J'ai lu
Le procès des otages de Park Eun-woo
Bonjour, « Ce jour-là En entrant au lycée, ma petite soeur était devenue une belle jeune fille. Belle, elle avait dû l’être avant sans doute, mais ce n’est qu’à ce moment-là que je m’en aperçus. Comme d’un bourgeon qui donne sa…
L’ile des chamanes de Kim Jay
Thriller Coréen. Traduit du Coréen par Choe Ae-young et Jean Bellemin-Noël. « Les quatre murs de la salle d’interrogatoire sont peints en blanc. Il n’y a rien d’autre dans la pièce qu’une table d’une surface d’environ un mètre carré avec deux…
Seul dans le noir de Paul Auster
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Christine Le Boeuf. « Seul dans le noir, je tourne et retourne le monde dans ma tête tout en m’efforçant de venir à bout d’une insomnie, une de plus, une nuit blanche de plus dans le…
Porc braisé d’An Yu
Traduit de l’anglais (Chine) par Carine Chichereau, aux Éditions Delcourt. « Le foulard orange de Jia Jia glissa sur son épaule et tomba dans la baignoire. En sombrant, il prit une nuance plus foncée, et vint se poser sur la tête…
Parle-moi de ton crime de Ban Si-Yeon
🆁🅾🅼🅰🅽 🅽🅾🅸🆁 Traduit du coréen par Patrick Maurus avec Marion Gilbert « Ces derniers temps, le monde ressemblait à un paradis pour les fous. » Voici le roman le plus noir de mon année 2020 et de mes lectures Coréennes. Je l’ai…
Tsubaki de Aki Shimazaki
Une lecture de Décembre. « Il pleut depuis la mort de ma mère. Je suis assise près de la fenêtre qui donne sur la rue. J’attends l’avocat de ma mère dans son bureau où travaille une seule secrétaire. Je suis ici…
Été, quelque part des cadavres de Park Yeon-seon
Traduit du Coréen par Lim Yeong-hee et Mathilde Colo.Paru chez les Editions Chez Matin Calme. « Tu traînes encore au lit alors que le soleil a déjà levé son cul jusqu’au zénith.Ne vous méprenez pas, il n’est même pas 9 heures…
Serial belle-fille de Cécile Pellault
░C░o░m░é░d░i░e░ ░n░o░i░r░e░ 𝘚𝘦𝘳𝘪𝘢𝘭 𝘣𝘦𝘭𝘭𝘦-𝘧𝘪𝘭𝘭𝘦 𝘥𝘦 𝘊é𝘤𝘪𝘭𝘦 𝘗𝘦𝘭𝘭𝘢𝘶𝘭𝘵 Voici le tout premier roman de Cécile, paru en 2005 puis retravaillé et édité en 2019 au Éditions du Loir. Des belles-filles au bord de la crise de nerfs, de l’humour à foison…
Seoul Copycat de Lee jong-kwan
« Clic. La lumière s’alluma. Ses yeux s’ouvrirent tout seuls. Ils ne voyaient rien. Avait-on éteint la lumière ou l’avait-on allumée ? L’homme l’ignorait. Devant lui, il n’y avait que du noir. Une obscurité absolue où ne filtrait aucune lumière. Un…
Le chant de la terre de Lee seung-u
« Et aller au-delà du monde, plutôt que le fuir, était possible. » 🌿J’ai lu Le chant de la terre de LEE Seung-u, traduit du Coréen par KIM Hye-gyeong et Jean-Claude de CRESCENZO. un roman argumenté en huit chapitres, à la plume…