Jusqu’au bout, Cyprien de Patrick Cargnelutti

« Fébriles, malhabiles, maladroits, ses doigts s’agaçaient à faire, défaire et refaire pour la troisième fois le noeud de la cravate bordeaux qu’il avait sélectionnée après bien des hésitations.Comportement habituel chez lui. Cyprien, sorti de ses obligations professionnelles le contraignant à faire des choix rapides, éclairés et, parfois, lourds de conséquences, était un indécis chronique pour …

Le calligraphe de Hisaki Matsuura

Traduit du Japonais par Sylvain Chupin. « On parle parfois de « l’heure des esprits malfaisants » pour désigner le moment du crépuscule où le ciel s’assombrit, mais ce n’est pas forcément dans une lande déserte qu’on les rencontre, on peut très bien, au coeur de Tôkyô, dans une ruelle mal éclairée par exemple, quand la nuit tombe …

La maison du commandant de Valerio Varesi

« La Bassa est une terre de visions et de monstres. » Traduit de l’Italien par Florence Rigollet « En ce début d’après-midi, dans la lumière citrine d’une bassa hésitant entre brume et soleil, le commissaire Soneri eut l’honnêteté de reconnaître qu’il n’était qu’un planqué. On l’avait chargé d’aller fouiller les chemins de halage le long du Pô, …